Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

mitfahren mit

  • 1 mitfahren

    mitfahren ( mit -vel) együtt utazik

    Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch > mitfahren

  • 2 mitfahren

    mit|fah·ren
    vi irreg sein;
    [mit jdm] \mitfahren to go [or get a lift] [with sb];
    darf ich [bei Ihnen] \mitfahren? can I have a lift?, can you give me a lift?;
    jdn \mitfahren lassen to give sb a lift

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > mitfahren

  • 3 mitfahren

    mit|fahren
    irr vi sein gelmek (bei/mit -le/-le), gitmek (bei/mit -le/-le); ( begleiten) yoldaşlık etmek;
    möchtest du ( bei mir) \mitfahren? ( im Auto) benimle gelecek misin?;
    möchtest du ( mit mir) \mitfahren? ( auf eine Reise) benimle gelecek misin?, bana yoldaşlık etmek ister misin?

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > mitfahren

  • 4 mitfahren

    mitfahren v/i <unreg, -ge-, sn>: mit jemandem mitfahren b-nin aracında birlikte gitmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > mitfahren

  • 5 mitfahren

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > mitfahren

  • 6 mitfahren

    (mit jdm.) е́хать по- [indet е́здить ] вме́сте с кем-н. fahren Sie (mit uns) mit! поезжа́йте с на́ми ! wollen Sie mitfahren? не хоти́те ли пое́хать со мной [с на́ми]?

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > mitfahren

  • 7 mitfahren

    1. е́хать вме́сте с кем-л.; fahren Sie mit! поезжа́йте [пое́демте] с на́ми!;
    2. (D) уст. поступа́ть, обраща́ться (с кем-л.)

    Allgemeines Lexikon > mitfahren

  • 8 mitfahren

    v/i (unreg., trennb., ist -ge-) go ( oder ride) as a passenger, get a lift; auf Motorrad: ride pillion; (mitkommen) come along (too); jemanden mitfahren lassen give s.o. a lift (Am. auch ride); darf ich mitfahren? can you give me a lift (Am. auch ride) ?
    * * *
    mịt|fah|ren
    vi sep irreg aux sein
    to go( with sb)

    sie fährt mit — she is going too; (mit mir/uns zusammen) she is going with me/us

    (mit jdm) mitfahrento go with sb; (auf Reise auch) to travel with sb

    er fährt jeden Morgen mit mir im Auto mit — I give him a lift or ride (esp US) in my car every morning

    wie viel Leute können bei dir mitfahren? —

    * * *
    mit|fah·ren
    vi irreg Hilfsverb: sein
    [mit jdm] \mitfahren to go [or get a lift] [with sb]
    darf ich [bei Ihnen] \mitfahren? can I have a lift?, can you give me a lift?
    jdn \mitfahren lassen to give sb a lift
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein

    bei jemandem [im Auto] mitfahren — go with somebody [in his/her car]; (auf einer Reise) travel with somebody [in his/her car]; (mitgenommen werden) get or have a lift with somebody [in his/her car]

    * * *
    mitfahren v/i (irr, trennb, ist -ge-) go ( oder ride) as a passenger, get a lift; auf Motorrad: ride pillion; (mitkommen) come along (too);
    jemanden mitfahren lassen give sb a lift (US auch ride);
    darf ich mitfahren? can you give me a lift (US auch ride) ?
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein

    bei jemandem [im Auto] mitfahren — go with somebody [in his/her car]; (auf einer Reise) travel with somebody [in his/her car]; (mitgenommen werden) get or have a lift with somebody [in his/her car]

    * * *
    v.
    to go with v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mitfahren

  • 9 mitfahren

    'mɪtfaːrən
    v irr
    ir con, viajar con
    mit| fahren
    ir [bei/mit con]; möchtest du (bei mir) mitfahren? (im Auto) ¿quieres que te lleve?; möchtest du (mit mir) mitfahren? (auf eine Reise) ¿quieres venir conmigo?
    ( Perfekt ist mitgefahren) intransitives Verb (unreg)

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > mitfahren

  • 10 mitfahren

    'mɪtfaːrən
    v irr

    mit jdm mitfahren — partir avec qn, accompagner qn

    mitfahren
    mịt|fahren
    unregelmäßig sein faire le voyage; Beispiel: mit jemandem mitfahren faire le voyage avec quelqu'un

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > mitfahren

  • 11 mitfahren

    mitfahren v/i ( irr; sn) (mit) <po>jechać razem (z I), fam. zabrać się pf (z I)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > mitfahren

  • 12 mitfahren

    vi, (s)
    употр. в сочетаниях

    darf er (mit uns) mitfahren? — можно, он поедет с нами?

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > mitfahren

  • 13 mit jemandem mitfahren

    - {to ride with someone} = jemanden mitfahren lassen {to give someone a lift}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > mit jemandem mitfahren

  • 14 mitfahren

    БНРС > mitfahren

  • 15 mitfahren (*)

    (prät fuhr mit, part II ḿítgefahren) vi (s) ехать вместе (с кем-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > mitfahren (*)

  • 16 mitfahren

    mítfahren* vi (s)
    е́хать вме́сте (с кем-л.)

    f hren Sie mit! — поезжа́йте с на́ми!

    j-n m tfahren l ssen* — подвози́ть кого́-л. ( на машине)

    Большой немецко-русский словарь > mitfahren

  • 17 mitfahren

    mit·fahren v/i <sn> tage ( oder køre) med

    Deutsch-dänische Wörterbuch > mitfahren

  • 18 Zustimmung mit Einschränkung / Неполное согласие

    Ответные реплики, выражающие частичное согласие и служащие вступлением к формулировке некоторых возражений. Употребляются без ограничений.

    Das stimmt schon/zwar/zwar schon, aber... / Allerdings, aber... — Верно-то верно, но... разг. / Так-то оно так, но... разг. / Конечно, но...

    Реплика, указывающая на частичное согласие с предыдущим высказыванием собеседника и одновременно на наличие определённых возражений. Употребляется без ограничений.

    Immerhin. — Всё-таки. / Всё же. / Тем не менее.

    Ответ на предложение партнёра или сообщение о его намерении. Хотя по форме не содержит указаний на несогласие, может быть понят как неодобрение, нежелание говорящего высказываться по обсуждаемому вопросу. Употребляется в неофициальном общении.

    Das ist deine Sache. umg. — Дело твоё. разг.

    Реплики выражают вынужденное согласие. Употребляются большей частью в неофициальном общении.

    Wenn du meinst/Sie meinen... — Если ты так считаешь/вы так считаете...

    Wenn die Sache so steht... — Если уж на то пошло... разг.

    Wenn es (schon) sein muss... — Если это так (уж) необходимо...

    Wenn es darauf ankommt... umg. — Если дело (станет) за этим... разг. / Если вопрос ставится так...

    Ответ на просьбу разрешить что-л. Может выражать: 1) действительное желание дать согласие при изменении ряда обстоятельств; 2) смягчённый отказ, когда изменение обстоятельств, при которых говорящий согласится, нереально. Употребляется большей частью официально по отношению к лицам с более низким социальным статусом.

    Ich könnte zustimmen, wenn... — Я бы согласился, если бы...

    Побуждение собеседника к некоторому компромиссу. Подобно предыдущему выражению может интерпретироваться в двух смыслах: как побуждение выполнить некоторые дополнительные условия или как отказ. Употребляется большей частью в официальном общении по отношению к лицам с равным или более низким социальным статусом. Если речь идёт о третьем лице, допустимо и по отношению к лицам с более высоким социальным статусом.

    Ich kann das nur dann akzeptieren, wenn... — Я могу это принять, только если...

    Реплики сходны с предыдущей и также предполагают изменение определённых обстоятельств в качестве условия согласия. Употребляются в неофициальном общении с лицами, чей статус не выше статуса говорящего.

    Ja, aber nur (dann), wenn... — Да, но только тогда, когда... / Да, но только если...

    Ich bin nur (dann) einverstanden, wenn... — Я согласен лишь в том случае, если... / Я согласен только при условии, что...

    Как и в предыдущих случаях, это выражение содержит указание на то, что согласие возможно в случае соблюдения определённых условий. Носит ярко выраженный официальный характер.

    Ja, aber/allerdings nur unter der Voraussetzung, dass... — Да, но только при условии, что/если...

    Сходное по значению выражение. Употребляется большей частью в официальном общении.

    Dieser Meinung kann ich nur unter Vorbehalt zustimmen, denn... — Я могу это принять/согласиться с этим мнением только с оговоркой, так как...

    —Kann ich heute dein Auto nehmen? —Ja, aber nur wenn du das Benzin selbst bezahlst. — —Можно сегодня взять твою машину? —Да, но только с условием, что ты оплатишь бензин.

    —Schreibst du mir mal in der nächsten Zeit? —Ja, aber nur, wenn du mir auch zurückschreibst/antwortest. — —Ты напишешь мне в ближайшее время? —Да, но только если ты мне тоже будешь писать.

    —Werden Sie sich an dem Vorhaben beteiligen? —Ja, aber nur unter der Voraussetzung, dass wir auch die nötige finanzielle Unterstützung erhalten. — —Вы будете участвовать в этом предприятии? —Да, но только при условии, что мы получим необходимую финансовую поддержку.

    —Du machst doch die Reise auch mit? —Ja, aber nur unter der Bedingung, dass alle mitfahren. — —Ты ведь тоже поедешь с нами? —Да, но только при условии, если поедут все.

    Hiermit erkläre ich mich bereit, unter den von Ihnen genannten Bedingungen an dem Projekt mitzuarbeiten. Sobald das Einverständnis der anderen Mitglieder des Teams vorliegt, werde ich den Vertrag unterzeichnen und Ihnen übersenden. — Настоящим подтверждаю свою готовность участвовать в проекте на указанных Вами условиях. Как только будет получено согласие других членов коллектива, я подпишу договор и направлю его Вам.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Zustimmung mit Einschränkung / Неполное согласие

  • 19 möchtest du (mit mir) mitfahren?

    (auf eine Reise) ¿quieres venir conmigo?

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > möchtest du (mit mir) mitfahren?

  • 20 begleiten

    v/t
    1. allg.: accompany; zu Fuß auch: walk along with; jemanden zur oder an die Bahn begleiten see s.o. off at the station; jemanden zu einem Konzert begleiten go to a concert with s.o.; als derjenige, der einlädt: take s.o. to a concert; jemanden nach Hause begleiten take ( oder walk) s.o. home; (schützend geleiten) auch MIL., NAUT., MOT. escort
    2. MUS. accompany ( auf + Dat oder am on)
    3. etw. begleitet jemanden / etw. s.th. accompanies s.o. / s.th.; begleitet von accompanied by; (Gefahren etc.) fraught with; von Erfolg begleitet very successful; die Expedition war vom Unglück begleitet the expedtion was attended ( oder plagued) by bad luck; meine besten Wünsche begleiten dich my best wishes go with you
    * * *
    to usher; to accompany; to attend; to escort; to squire
    * * *
    be|glei|ten ptp begleitet
    vt
    1) (= mitgehen, mitfahren mit) to accompany; (zu Veranstaltung auch) to go/come with; (zum Schutz auch) to escort; esp Schiff auch to escort, to convoy

    er wurde stets von seinem Hund begleitethis dog always went everywhere with him

    ein paar begléítende Worte — a few accompanying words

    meine Wünsche begléíten Sie — my best wishes go with you

    begléítende Umstände — attendant or accompanying circumstances (form)

    2) (MUS) to accompany (
    an or auf +dat on)
    * * *
    1) (to go with (someone or something): He accompanied her to the door.) accompany
    2) (to play a musical instrument to go along with (a singer etc): He accompanied her on the piano.) accompany
    3) (to accompany or attend as escort: He offered to escort her to the dance; Four police motorcyclists escorted the president's car along the route.) escort
    4) (to accompany: I'll see you home.) see
    * * *
    be·glei·ten *
    vt
    jdn \begleiten (a. fig) to accompany sb
    jdn irgendwohin \begleiten to accompany [or come/go with] sb somewhere
    jdn nach Hause/zur Bushaltestelle \begleiten to accompany [or form escort] sb home/to the bus stop
    jdn zur Tür \begleiten to take [or show] [or form escort] sb to the door
    etw \begleiten to escort sth
    unsere guten Wünsche \begleiten dich! our best wishes go with you!
    2. (musikalisch unterstützen)
    jdn [auf einem Instrument] \begleiten to accompany sb [on an instrument]
    jdn auf dem [o am] Klavier begleiten to accompany sb on the piano
    * * *
    transitives Verb (auch Musik, fig.) accompany

    jemanden zur Tür begleitenshow somebody to the door

    * * *
    1. allg: accompany; zu Fuß auch: walk along with;
    an die Bahn begleiten see sb off at the station;
    jemanden zu einem Konzert begleiten go to a concert with sb; als derjenige, der einlädt: take sb to a concert;
    jemanden nach Hause begleiten take ( oder walk) sb home; (schützend geleiten) auch MIL, SCHIFF, AUTO escort
    2. MUS accompany (
    auf +dat oder
    am on)
    3.
    etwas begleitet jemanden/etwas sth accompanies sb/sth;
    begleitet von accompanied by; (Gefahren etc) fraught with;
    von Erfolg begleitet very successful;
    die Expedition war vom Unglück begleitet the expedtion was attended ( oder plagued) by bad luck;
    meine besten Wünsche begleiten dich my best wishes go with you
    * * *
    transitives Verb (auch Musik, fig.) accompany
    * * *
    n.
    accompanying n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > begleiten

См. также в других словарях:

  • mit- — mịt im Verb, betont und trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit mit werden nach folgendem Muster gebildet: mitgehen ging mit mitgegangen 1 mit drückt aus, dass jemand etwas (gleichzeitig) mit einer oder mehreren Personen zusammen tut; (mit… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Mitfahren — Mitfahren, verb. irreg. neutr. (S. Fahren,) welches in doppelter Gestalt üblich ist. 1) Mit dem Hülfsworte seyn, mit einem andern in Gesellschaft fahren. Wir werden heute nicht mitfahren. 2) Mit dem Hülfsworte haben, und in figürlicher Bedeutung …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • mitfahren — V. (Mittelstufe) mit jmdm. zusammen irgendwohin fahren Beispiel: Kann ich bei dir mitfahren? …   Extremes Deutsch

  • Mit — Mit, eine Partikel, welche überhaupt eine Gesellschaft, Verbindung und Gemeinschaft bezeichnet, und in einer doppelten Gestalt üblich ist. I. Als ein Vorwort, welches alle Mahl die dritte Endung des Nennwortes erfordert. Es bedeutet, 1. Eine… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • mitfahren — den Daumen heraushalten; per Anhalter fahren; trampen * * * mit|fah|ren [ mɪtfa:rən], fährt mit, fuhr mit, mitgefahren <itr.; ist: mit jmdm. fahren: du kannst [bei mir] mitfahren. * * * mịt||fah|ren 〈V. intr. 130; ist〉 mit (einem) anderen… …   Universal-Lexikon

  • mitfahren — mịt·fah·ren (ist) [Vi] dabei sein, wenn jemand / etwas irgendwohin fährt: nach Kanada, mit den Eltern, in den Urlaub mitfahren || hierzu Mịt·fah·rer der; Mịt·fah·re·rin die …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • mit — mittels; qua; per; via; mit Hilfe von; unter Einsatz von; unter Zuhilfenahme von; über (umgangssprachlich); mithilfe; durch; anhand * * * 1 …   Universal-Lexikon

  • mit — • mịt Präposition mit Dativ: – mit Kartoffeln – mit aufrichtigem Bedauern – mit anderen Worten (Abkürzung m. a. W.) Als (getrennt geschriebenes) Adverb drückt »mit« die vorübergehende Beteiligung oder den Gedanken des Anschlusses aus (svw.… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Mitfahren — * He färt mit as de grôte Mast. (Ostfries.) – Bueren, 643; Frommann, III, 281, 648. Holl.: Hij vaart mede als de groote mast. (Harrebomée, II, 68b.) …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Driving Lessons - Mit Vollgas ins Leben — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Filmkritiken fehlen. Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst …   Deutsch Wikipedia

  • Driving Lessons – Mit Vollgas ins Leben — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Filmkritiken fehlen. Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»